от: Рональд (r-wils@daltonprep.org)
кому: Эллис (ellcarr@snet.com)
Не могу понять, как тебе удается проворачивать такие штуки.
Не могу понять, за что тебе столько удачливости, asshole. Не имею ничего против, чувак, но - боже - как же это иногда утомительно. Словно я Бэтти на выпускном, прости господи.
Не могу понять эту загадку. Какой-то сумасшедший продал тебе издательство, и ты летишь на другой конец света вместо того чтобы, чинно отставляя пальчик, тянуть виски здесь, вдали от укоряющих взоров наших родителей-коршунов, подкармливающих своё самомнение одной рукой и газетчиков - другой.
Что ты нашел там, в Австралии среди кенгуру и броненосцев? Твиттер растекается версиями, тебе нужно срочно завести хипстограм - всем до смерти интересно, чем ты занимаешься, и как твой посмертный пиар-менеджер советую прислушаться.
Рон.
p.s. Кроме шуток, как думаешь, если наступит апокалипсис, Дин продаст свою часть акций?
от: Эллис (ellcarr@snet.com)
кому: Рональд (r-wils@daltonprep.org)
Вы, сэр, невыносимый выразительный нытик. Хотел дождаться, но подписывал договор у стойки с билетами. So sorry. Разминулись.
Почти протрезвел в аэропорту. Колобродил по округе.
Если наступит апокалипсис, Дин предпочтет ими подтереться
от: Эллис (ellcarr@snet.com)
кому: Рональд (wils@daltonprep.org)
Я не рассказывал, как мы поднимались в горы, когда мне было девятнадцать?
Мы шли несколько суток, постепенно оставляя людей отдыхать на стоянках, чтобы подобрать их на обратном пути. Я старался идти в ногу с проводником, ведь тогда время передышки не сокращалось, мы ожидали подтянувшую часть группы и отправлялись дальше, бедняги провожали нас грустными взглядами, ведь они только что, наконец, догнали нас. Впрочем, со временем я и сам стал отставать. Первое время, ущемленный, я злился, но вынес оттуда несколько маленьких уроков.
Ты не можешь заработать всех денег, иметь всех женщин, стать самым лучшим для всех - на самом деле тебе никогда и не нужно было это «все». Я выработал свой темп ходьбы, взвесив свои физические возможности, и не спеша продвигался вперед. И знаешь, я не дошел до конца в тот раз, я сделал это в свою следующую поездку.
Пусть это считается смехотворной авантюрой и прихотью. Но это моё издательство, моё леденцовое королевство, и я собираюсь крутить те винтики, которые успею заметить и перехватить .
Элли.
от: Рональд (r-wils@daltonprep.org)
кому: Эллис (ellcarr@snet.com)
Придурок. Ты когда уезжал, свет выключить не мог?
от: Эллис (ellcarr@snet.com)
кому: Рональд (wils@daltonprep.org)
Первый день проспал в номере отеля, очнулся к вечеру. Голова чумная, а ты ещё вспоминаешь Бэтти, как будто не её фотография с выпускного висит у тебя в уборной. Ни слова, просто ни слова, грязный извращенец.
Тут здорово. Я почти передумал нанимать секретаршу. Снял квартиру недалеко от порта Мельбурна, и только спустя пару часов понял отчего по сниженной цене - городской строительный проект набирает обороты, лет через десять эту местность будет не узнать, а пока шум и грохот, строительная пыль в волосах - и вся эта прелесть с самого утра.
Собираюсь в издательство. Старик отдал мне ключи.
Я готов купить тебе билет, чтобы ты не ныл.
Элли.