URL
18:28 

Доступ к записи ограничен

63°57'33.84"N
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:01

63°57'33.84"N

It has been calculated, by the calculators, that one night can hold SIX DREAMS only. There is a colour for each, a feather for each. YELLOW is the colour of death, and should be avoided at all costs. They are not for the weak. Yellows have no jerkout facilities. Be careful. Be very, very careful. If you die in a yellow dream, you die in real life. The only way out is to finish the game [x]

барбаре нравятся желтый цвет;
барбара - законсервированное движение в вальсирующей комнате. выученные заранее уроки, прилежно и аккуратно (безлико), россыпь правил, жесткий распорядок, график и циркониевые циферблаты, размеренность движений, строгость линий. даже на занятиях, даже в ванной (с щёткой и зубной постой из тюбика в наспех склеенной реальности) - она старается.
кафель стен и пластик штор из фильмов про копов, обставленных под хай-тек, так что фотографии на стенах кажется гравировкой на металлических пластинках - следы времени, плевок в вечность. пол такой стерильный, что его можно сервировать вместо стола.

барб не ждёт осуждения, не ждёт обвинения, но это то, что она получает за каждый (невидимый) просчет. книжки в её комнате расставлены по алфавиту (a/b/c), секциям (художественные/научные/комиксы). в каждой - желтым маркером выделены абзацы, листы пестрят пометками, изгибаются четкими стрелками, но это не помогает: все вокруг говорят на незнакомом языке, а у барб ни проводника, ни самоучителя — только розовый рюкзак и доллар в кармане.

у барбары есть объяснение: барбара аддамс — андроид.
у неё есть серийный номер, процессор с нужными драйверами и напрочь отсутствует человеческий разум.
ничего удивительного, что у них проблемы;
——————————————————————————————————
агнесс включала радио каждый раз, когда оставалась одна (когда молчание становилось невыносимым). они ели и спали в общей комнате, но год за годом им нечего было сказать друг другу. её мать любила играть в домино, лото, шашки; раз в неделю она приносила в кармане лотерейные билеты. играй и выигрывай.
(барбара стоит над учебником: если в дифференциальном исчислении игрек стремится к единице, то икс приближается к бесконечности)
отец барбары исчез в понедельник между продленкой и очередью в школьном автобусе; мать барбары вылетает через лобовое стекло из той же машины. но беспокоит барбару не авария: это её розовый рюкзак, и когда у него рвется дно, она продолжает надевать его. монифа ворчит и штопает рюкзак ночью, пока барб крутится в постели и не может уснуть: а вдруг его не починят вовремя? у барбары завтра занятия. она не сможет без своего рюкзака. это неправильно. неправильно. неправильно.

неправильнонеправильнонеправильнонеправильнонеправильнонеправильнонеправильнонеправильноне
——————————————————————————————————
рука дастина — липкая, когда он хватает её за пальцы. барбара поджимает губы: прикосновение неприятно, чужие руки делают её грязной (пожалуйста, не дотрагивайся). дастин тычет в экран пальцем, шевелит губами — если прислушаться, можно собрать по слогам — то, как ветер поднимает пыльную бурю и стучит в окна, как шумят с магистрали и кричат люди, молотят башмаки и ботинки по мостовой, разогретой желтым солнцем барбары аддамс.
день застыл, раскачиваясь повешенным людским произволом, чьи ноги стучат по доске камертоном. барб сглатывает горячую слюну. дастин хватает её за пальцы: если ты не проснешься, что станет с правдой? в тусклом свете он кажется ненастоящим, карикатурным карликом. его полосатый галстук заляпан красным, накрахмаленная рубашка измята.
барбара не отвечает. фостер ненавидел смерть и умер так внезапно. вот и вся правда.
клюква горчит под языком; бланки medical city рассыпаются.

(фостер учит не бояться — ни крови, ни то, что последует после. они наклоняются ближе и ближе над телом. кожа как белое (ирландское) мыло; сладковатый, едкий запах оседает под медицинской рубашкой — вовек не отмоешься. черные мухи едва касаются чешуйчатыми крыльями перевязанных наспех запястий. на другой руке блестит золотой браслет — икона Девы Марии в безжалостном свете софитов кажется издевкой, поделенной поровну разрезами и швами на черных нитках.
эта женщина на столе — жертва автомобильной аварии. на ощупь по памяти рука фостера гладит молодое бедро, приподнимает ткань выше, будто приоткрывает завесу тайны. но никакого секрета нет: эта женщина вылетела с трассы (вот откуда шрам под коленом), не вписалась в поворот и заработала обширные повреждения внутренних органов.
фостер учит, что плоть — это мягкое, иногда — живое)

барбара слушает тишину внимательно, идет с закрытыми глазами. поворот, поворот, здесь её ботинки не ошибаются, они принадлежат фостеру, как и куртка — пахнет его одеколоном, успокаивающе гладит волосы, вот почему дастин должен держаться подальше: фостеру это не нравится.
улыбка целует её губы, пачкается в матовой помаде -
солнце под рукой успокаивается;
——————————————————————————————————
если напрячь ногу, сенсоры фиксируют мышечную активность, и протез становится жестким. если расслабить - мягким. в центре экстремальной бионики в массачусетсе, где трудится хью герр, разрабатывают искусственную электронную кожу. сейчас это - металл и пластик.
в пятницу барбара получает ответ из центра.

в субботу и в воскресенье она просыпается в десять, никуда не торопится и никуда не опаздывает. подушка хранит терпкий запах мужского одеколона, индия больше не спит в своей кровати. зубная щетка лежит рядом с пастой, как обычно, перпендикулярно. щёлкает застежка, мужские часы свешиваются с запястья. под толстовкой с эмблемой MIT - отцовская рубашка. её легкие ноги привычно отматывают десять километров; занятие по самообороне в двенадцать, она успевает (по-мужски расставляет ноги шире. гоняет языком никотиновую жвачку)

запах антисептика (целует в макушку, черепаховым гребнем гладит волосы), анатомический стол, лезвие скальпеля. алое на белом по-прежнему отдает желтым (запах напалма; фостер улыбается). барбара скалится — её руки грязные, опять грязные, волосы убраны, ворот ещё пахнет машинным маслом.
если дэвид что-то и замечает, то предпочитает помалкивать.
лето просачивается через дверь. розовый рюкзак блестит в темноте;

Light shards thrown off the passing streetlamps, changed to black by the van's mirrored windows, found themselves caught, for a second, upon the feather's one million flights. Then they were reflected, in fractals of gold, bouncing off the sides of the van like ricochets from the sun. When Desdemona spoke - with her face so pretty in the feather light — her voice was inlaid with gold, and burnished to a fuck-me-please shine [x]


@темы: anket

18:54

63°57'33.84"N

——————————————————————————————————


——————————————————————————————————
я скрыт для взоров, а любовь моя явственна. дивись же, что свойства видны,
а не сам человек. вращающийся небосвод стал кружком того перстня, что окружает его,
а ты — его камень.

Если ты читаешь это письмо, Тайлер, значит, ты вернулся.

Ты стоишь в номере «8Г» и думаешь - "Марла, сентиментальная ты дурочка": восемь пролетов по лестнице, прямо по коридору мимо картонных дверей, откуда льется телевизионный смех. В нашу первую встречу до того, как полицейские поднимаются в номер, я падаю с кровати. В отражении твоих очков я выгляжу так же, как себя ощущаю - разрозненной точкой вселенной, рассеянной в пустоте. Пыль оседает на твоих ботинках, и ты говоришь мне: "такие, как я, всегда возвращаются".
Джек не вернется к истокам. Он так бесконечно далек от точки. Теперь мы оба это знаем.

Просто, чтоб ты знал: я ненавижу тебя, Тайлер Дёрден.

Мы начинаем с того дня, как ты нас оставил. Мы поднимаемся вверх медленными шажочками. В конце концов, если вы хотите, чтобы мир устаканился, отвернитесь. Если вы хотите наказать кого-то - сфокусируйтесь на чем-то другом: от взрыва на небоскребе на луже говна с лужайки на заднем дворе вашего дома. Это подействует. В конце концов, всем насрать, будь то взрыв небоскрёба напротив национального музея или карнавальная поездка в ад. Надеюсь, ты разочарован.

Твои дурацкие ученички, спятившие обезьянки, по-прежнему называют Джека твоим сраным именем. Они пахнут аптечкой и кровью, эти выбритые налысо люди с подбитым глазом и выбитыми зубами, похожи друг на друга, как стая пингвинят. Они всё ещё ночуют в доме на Бумажной улице. Иногда я прихожу, чтобы посмотреть, что у вас в холодильнике.
Джеку не нравится, когда у меня так много свободного времени. Он работает в офисе с понедельника по пятницу с девяти до шести, посещает психотерапевта два раза в неделю. Чтобы унять повышенную активность и снять депрессивное состояние, он и его маленькие друзья-антидепрессанты с ног до головы осыпают вас эндорфинами. Чтобы позаботиться о тебе, он и его маленькие друзья-транквилизаторы вступают в химическое взаимодействие.
Иногда он спрашивает: "что если Тайлер вернется?"
Я отвечаю: "не будь идиотом"
Отвечаю: "ты как брошенная скулящая сучка, Джек, не думай, что ты - единственный, кто пострадал."

Если ты читаешь это письмо, Тайлер, значит, ты вернулся.
Просто, чтоб ты знал: я ненавижу тебя, Тайлер Дёрден.

Магазин открывается в девять-тридцать, я сплевываю на асфальт перед тем, как затянуться сигаретным дымом в последний раз перед обеденным перерывом. На футболке фирменный логотип, кондиционер еле пашет, и моё выцветшее нижнее бельё пахнет потом и консервами - тяжелый, навязчивый запах, консервативная юбка липнет к тощим ляжкам. Все эти безликие вещи, которые я покупаю. Никакого представления о героиновом шике. Я имею в виду: никаких тусовок, никаких стимуляторов, никаких прыжков в пустоту.
Слышно, как пиликает сканер штрихкода, и в доме из бетона я спрашиваю у мужика, нужен ли ему пакет.
Пустое насилие, пустое сердце. Как выражения соболезнования на траурных открытках.
У Тома есть дурь, но они считают меня поехавшей мамашей - мне двадцать семь, Тайлер, социальное дно заглядывает мне под юбку, чтобы обнаружить табличку «ЗАНЯТО».

Моя жизнь похожа на среднестатический кошмар, и это твоя вина. Твоя сраная вина.

Чтобы заполнить пустоту в том месте, где должны быть трупные пятна, мы с Джеком занимаемся сексом. Это извиняющийся секс, неловкий секс перед выходными. Кровать прогибается под нашим общим весом. Смазка течет по моей ладони, капает на его мошонку. У него шрам на щеке, который я полюбила облизывать. Три пальца двигаются в его заднице. Мои соски прижимаются к его бедру, когда он принимается хныкать. Сквозь панику и похоть я рассматриваю чувство вины Джо.
Джек спрашивает: "что, если тайлер вернется?"
Я тушу сигарету ладонью и отвечаю: "если он вернется, ему придется заплатить за собственную терапию"
Единственное, что осталось между нами общего - кольцо на безымянном пальце. Ты чувствуешь его, Тайлер?

Если ты читаешь это письмо, то у меня для тебя новость, сраный ублюдок: я тебя поимела.
Не то чтобы мы не делали этого раньше.

Дорогой Тайлер, ты помнишь?
Что обещал мертвой дурочке Марле - той самой Марле, что крала вещи из сушилки в прачечных-автоматах и загоняла в секонд-хэнды по двенадцать долларов за штуку? Плохо накрашенной сучке, извращенке из отеля "Регент" - обещал, сраный ты ублюдок. И ты бросил её прозябать в сраной икеевской кухне Джека, столкнул с рельсов ненормальности в дерьмовую повседневность.
Я кидаю таблетки в раковину. Джек и его маленькие друзья-транквилизаторы. Лекарство от саморазрушения. В моей зажатой ладони - аспирин.
Наша кредитная история безупречна, когда я кладу в карман батарейки для вибратора.

Если ты читаешь это письмо, Тайлер, значит, ты вернулся.
Мы все это делаем. Убегаем, чтобы кто-нибудь пришёл за нами. Больше всего в своей жалкой жизни мы хотим, чтобы кто-нибудь нашёл нас.
Однажды у меня был парень, который страдал раздвоением личности.
И знаешь, что хуже всего?
Марла Зингер всё ещё любит тебя.


@темы: нет никакой драмы

18:47

63°57'33.84"N


_________________________ ★

Браслеты шелестят, как змеиная чешуя. Тяжелые кольца на пальцах, яркие и вульгарные, блестят на солнце. Ветер обнимает узкие лодыжки. Мэв облизывает губы и выпячивает подбородок: должно быть, скоро польёт дождь.
За разбитым сердцем черного человека всегда стоит белый.
Нет ни поэзии, ни смысла - сухая логика, ещё одна история, в результате которой появляется Сэмми. Мэв отчетливо осознает этот факт в две тысячи четырнадцатом - год, когда Аника возвращается домой. Её решительно сомкнутые губы, каблуки, что стучат с восьми утра до восьми вечера. Мэв не застала её школьницей - учительница младших классов, уборщица в кинотеатре, единственная, кто получил надлежащее образование, гордость матери - она возвращается в конце лета. Без кольца на пальце, с ублюдком под сердцем.
Мэвис шутливо кланяется:
- Принцесса.
Вся её жизнь - надорванный пупок, череда рабочих дней без выходного пособия.
- Я просто хочу, чтобы моя жизнь имела хоть какой-нибудь смысл.
- Джаз. В джазе есть смысл.
_________________________

Если бы её спросили, Мэв ответила:
"Америка смогла отправить человека в космос только после того, как Кэтрин Джонсон вычислила траекторию.
Исследователи рака все ещё используют клетки Генриетты Лакс.
Джаз был создан черными людьми. Блюз был создан черными людьми. Рок-н-ролл был создан черными людьми. Хип-хоп был создан черными людьми. Каждая форма американского танца - это итерация танца черных.
Американское искусство и культура являются самыми популярными из-за музыки, поэзии и искусства, созданных черными. Без нас эта страна была бы ещё одной диетической Европой, вальсирующей под ритм барочной музыки, жующей мягкую куриную грудку между хоккейными матчами, страдающими от артрита, пока они смотрят на звезды снизу вверх и мечтают туда попасть.
Это мы.
Это всегда были мы.
Вопреки мнению белого человека, наша история начинается не с Мартина Лютера Кинга".
_________________________

Эту историю они рассказывают на каждый день благодарения. Черный день благодарения - причина собраться вместе, чтобы съесть пирог из сладкого картофеля, религиозный ритуал, а не праздник геноцида коренных американцев.
Это древняя байка, которую раскапывают раз за разом, чтобы помнить: есть что-то запредельное в том, чтобы играть со смертью. Это есть в их культуре с тысяча пятьсот третьего года - Бенинский залив, омывающий Невольничий берег.
Их прадед заблядовал и помешался на малолетке, а та трагически скончалась под колесами машины в день своего восемнадцатилетия. Его жена, их прабабка, пришла на похороны и изувечила труп ножом, прежде чем кто-то смог её остановить.
В празднином зале звучит евангельская музыка - Массачусетский хор Миссисипи, кукурузный хлеб хрустит на зубах, и кто-то прибавляет шёпотом: "а потом твоя прабабка, храни господь её грешную душу".
_________________________

Иногда она снимает телефонную трубку - и слушает тишину.
_________________________

«God bless Trayvon Martin — I’m in my hoodie. Another innocent young brother who met a bully»

Теренс Кратчер
Трейвон Мартин
Филандо Кастиль
Майкл Браун

Стены в её комнате исписаны именами.
_________________________

Корделл тоскается за белой цыпочкой, как щенок. Он смотрит на свою уродливую жизнь, считает гроши за спиной. Робеет и мнётся на пороге. Мэв знает: он надеется услышать три заветных слова. Через полгода Лана выходит замуж, Корделл спит со таким количеством белого мяса, что они сбиваются со счета. Вынимать его из петли и хлестать по щекам - то ещё удовольствие.
Однажды они закопали на заднем дворе птицу. Корделл баловался с рогаткой, и Мэв помнит его сморщенное от обиды лицо. Они держали её тело, пока судороги не прекратились, а потом положили в жестяную коробку, накрыли куском черной ткани и опустили в землю. Корделл сказал: не рассказывай никому.
Всё, что у них есть - это они.
Сколько мертвых птиц покоятся за их домом?
_________________________

Ей нравится секс. Секс и травка. Дни и ночи, когда она без устали смолит за перегородкой радиостанции.
На её теле, покрытом вязью татуировок, не остается места, не облапанного жадными мужскими руками.
Мальчишки свистят ей вслед с тех пор, как она научилась краситься.
Она здесь что-то вроде легенды. Окруженная шёпотом, слухами, сплетнями. Вздорная и прямая.
У человека есть гордость, а у женщины есть её добродетель.
Мэв - восемнадцать, и она точно не та женщина.
Бад вступается за неё только однажды. Его исключают из школы за драку. Элфри говорит, это происки белых дьяволов. В тот день она приканчивает бутылку джина на крыльце отеля.
_________________________

У Мэв нет времени.
Вчера ей исполнилось восемнадцать. До совершеннолетия - три года, а миру нечего ей предложить, кроме места за стойкой в их разваливающемся отеле в Маршалле, штат Арканзас. У Мэвис нет особенных талантов или сверхъестественной красоты, и никто не собирается отправлять её в университет по понятым причинам. Конечно, мы все бы хотели проснуться однажды Рианнами или Бейонсе, но её зовут Мэв, Мэвис Леду.
С этим не легко примириться, но Мэв справляется.
В конце концов, всегда можно послать всё к черту и отсасывать у дальнобойщиков.

Когда сворачивает шеи черным петухам и слизывает кровь с ножа, её тень искажается, ступни едва касаются земли.
Она идёт в темноте, и ей не на что опереться.

sign of the wars is my grinning
come in to my time and see me


@темы: anket

18:43

63°57'33.84"N

YOU!
REALLY WANT ME TO BE A GOOD SON. WHY?
so i came down to crash and burn your beggars banquet
——————————————————————————————————

Святой Иисус, Мария и Иосиф, да что он может знать, этот мешок с деньгами?
Не каждому выпадает шанс родиться с золотой ложкой в жопе.

Мальчик по имени Джейсон много раз слышал, что принято не гадить там, где живёшь, не кусать руку, которая кормит.
Он твердит правила, засыпает с ними и просыпается: о, не убий, не укради, не возжелай и всё такое прочее - занудство и ни грамма веселья. Не то чтобы совершать преступления приводило Джейсона в восторг (ладно, срезать кошельки и снимать покрышки с крутых тачек было ве-се-ло). Но когда Джейсона подобрали с улиц Готэма, он был так голоден и трогательно не расставался с заточкой: интересно, успеет ли Джей обчистить поместье Уэйнов до того, как ему укажут на дверь?
У Альфреда есть по-крайней мере одно преимущество (помимо какао): он не питает иллюзий относительно Джейсона Тодда. И как бы мультимиллионер Брюс Уэйн не пытался его облагородить, он останется тем, кем родился. Тодд знает. Он уже убивал.
А потом случились эти супергеройские дела, и Дик Грейсон вернулся.

В этом есть ирония, не так ли? То, как принято добиваться отцовского одобрения у Брюса, но в любимчики дети выбирают Грейсона: не потому что Дик — первый Робин, а потому что у него всего вдоволь: слов, признаний, братских тычков и объятий. Любить Дика легко, хотя он тот ещё засранец (не такой, как ты; между пререканиями о вреде курения и «что я за парень, по-твоему?» пальма первенства уходит к джейсону-мать-его-тодду).

Талия ебанутая.
Мальчик по имени Джейсон много раз слышал: не езди с безумной бабой (!), в беду попадёшь. Но он был мертв не первый год (как говорится, парень не первой свежести), когда она вытащила его из забвения (привет Джокеру, бомбе и предательству матери, Б, низкий поклон), и — он слышал, это кое-что значит (по меркам Талии ничего, но она ебанутая).

У Брюса не все в порядке с головой, это факт.
Тимоти Дрейк носит те же инициалы, что и он, Джейсон Тодд, только в обратном порядке. Джей зовет его подменыш, пичужка (тимми). Тимоти Дрейк похож на отличника, энтузиаста-любителя. Скрэппи Ду. Таких в уличном детстве Тодда старательно били за школой. Он не может определиться с тем, что чувствует (о, он просто в ярости). Все Робины вырастают. Короткие шорты, ломающиеся голоса, сердце без страха и упрека. Тебе следовало остановиться на Джейсоне Тодде, не так ли, старик? Одного мертвого Робина не достаточно?

Философия Б. состоит из одного предложения: никто не исправится и никто не заплатит.
Границы, Джейсон, у всего есть границы.
Отмщение. Честь. Долг. Справедливость. Ярость. Гнев. Ненависть.
Джейсону Тодду есть, что сказать. Он не собирается быть терпимее. Не тогда, когда кто-то переступает черту, а Бэтмен закрывает на это глаза (просто душка!). Мальчик по имени Джейсон знает, что на зло следует отвечать не меньшим уроном, иногда ты должен делать по-настоящему плохие вещи ради всеобщего блага. Делает ли это его героем? Нет. Справедливым человеком? Да. Разве не на этом строится правило равновесия? Разве не за этим его натаскивали, как дрессированную собачку? Б. не заставит его отступить: каждая смерть будет отмщена, выпотрошена и продемонстрирована на страницах готемской хроники: улицы умоются кровью и яростью. Джейсон Тодд прирежет их, как свиней (своих преподавателей).
По правде сказать, он не чувствует себя в безопасности и спит с пистолетом (сраная джейн остин).

В конце концов, есть занятия и похуже, чем рассекать город в трюко и маске. С тех пор, как Талия открыла Джейсону доступ в Корд Индастриз, он ни в чем не нуждается. У Тодда есть шокеры, ножи и взрывчатка, Кори, Рой, кожаная куртка и мотоцикл. Он пока ещё здесь. Если надо что-то взорвать или надрать чью-то задницу через такую-то мать.
Дважды живущий мальчик по имени Джейсон помнит: для всего остального есть Дик Грейсон и какао Альфреда.


@темы: anket

63°57'33.84"N

graphics © berenice

Фрэнсис видит знакомую машину, припаркованную у подножья дома,
первая мысль - беги.
Фрэнсис Ли Хоукс, тебе не 15.
участники: frances leigh & irving hughes.

Если долго идти к достижениям, в конце концов, забываешь зачем. Нога отталкивается от земли, ветер бьет в лицо. Закон притяжения Ньютона не роняет чаще природной неуклюжести. И ты вроде бы за себя спокоен, вроде бы удовлетворен: платишь налоги, гнёшь свою линию и знаешь, что будет завтра. Но вот один из вечеров застает тебя в спальне, где ты сидишь и размышляешь: да и была ли цель?
Были ли случаи?
Где тебя наебали?

Мысли ведут к проигрышу. Это по-прежнему раздражает. Мысли - да. У кого б спросить, Господи.
Осознание происходит не сразу, потребуется время - недели, месяцы, годы, пока не научишься принимать некоторые вещи, как данность. Например, никто не полюбит тебя просто так, и как бы ты не прыгал выше головы, ожидая награды, найдутся люди, которым не все равно, но среди них никогда нет тех лиц, ради которых ты так старался.
Чем раньше ты придешь к этим мыслям, тем быстрей попробуешь освоить другую вещь, о ней не рассказывают родители, такому не учат в школе - попробуй сделать что-нибудь для себя. Ради всего святого. Ныне и присно и во веки веков. Сделай что-нибудь, что тебе нравится. Не останавливайся.

Хьюз крутился у прилавка минут двадцать, прежде чем сонная продавщица выдвинулась к нему на помощь. На прямоугольнике бэйджика выгравировано имя - Пенни, Ирвин рассматривает её угловатое гладкое лицо, блёстки на веках, убранные в хвост волосы, худые ноги, прикидывает возраст и безошибочно обращается - Пенни Лэйн. Она закатывает глаза, выдыхает страшным шёпотом: "родители".
Вместе они принимаются за работу, переходят от витрины к витрине, кропотливо перебирают торты - из песочного и слоенного теста, с фруктовыми начинками, безе, орехами, сливочными надписями, шоколадными сердцами и фигурками, консервированными фруктами, глазированными курагой, черносливом, засахаренной клюквой. Так что под конец Ирвин думает, что будь это соревнование, он бы продул подчистую.
Коробку, перевязанную бечевкой, Ирвин несет торжественно и с английским достоинством, прикрывает зонтом от мелкого дождя и торопится домой. Запах кондитерской привязывается к одежде, напоминает о выпечке и сахаре, рождестве и детстве, и ему кажется, что это подозрительно похоже на счастье. Friday I'm in Love включается, как по щелчку.
"Аллергия на цитрусовые" - трогательный белый носок Фрэнсис Ли сполз с лодыжки, обнимает ботинок, в тусклом свете прихожей меняет цвет на желтый, и даже он выглядит укоряюще недовольным. В противовес интонациям. - "Извини".

Её кашемировый темный свитер пахнет листьями, сигаретами и едва уловимо духами. Тонкий запах растекается по салону машины, и Ирвин хмурится. Горькая складка у его рта вступает в полемику с её растерянностью.
Фрэнсис научила его молчать, когда не хочешь говорить. И не кричать во все горло, чтобы на тебя посмотрели. Он научил её не замыкаться в себе, когда приходит время с кем-то знакомиться. И чувствовать себя уверенней, день за днем. На скорость, на опережение, они пропускали занятия, читали наизусть классику к порнокинотеатре, не спали ни завтра, ни послезавтра, высмеивали оперу, полюбили оперу, записались на бальные танцы, выбирали друг другу одежду, грызли леденцы на концерте симфонической музыки, ходили с нарисованной на лбу свастикой, считали, кто больше протащит в статью нецензурных слов, после спора, в чем идея Mercy Seat, хлопали дверями, напоследок разобрав насмешливое "и захвати посуду".
Он знал о Фрэнсис то, что считал важным: какого цвета её нижнее бельё и под какую музыку она плачет, какие фильмы считает мерзкими и почему не любит еду с разными вкусовыми ощущениями, любимую с детства сказку и как меняется её лицо, когда она думает, что он не увидит.
Ирвин подарил ей ключи от своей квартиры и отдал всё, что у него было. Потому что ни её привычка отмалчиваться, ни отталкивать и притворяться не могли подготовить его к мысли, что настанет день, когда Фрэнсис Ли оставит его, как пройденный этап, как детские игрушки, первые пластинки. И он останется наблюдать, как обращается в пыль то, что имело для него значение. И от них, разъезжающих в разные стороны, не останется ничего.
("хотя бы музыка тебе по-прежнему нравится").
Вообразить её вскинутые брови, и как печаль наполняет тонкое, хрупкое тело - от поникших плеч, искусанных губ до мысков осуждающих ботинок. Задеть Фрэнсис не трудно. Если ты постараешься, Ирвин, постараешься в достаточной мере.
Да и что он мог ей сказать?
К 25 годам Джими Хендрикс расширил диапазон электрической гитары и навсегда изменил лицо рок-музыки. Дженис Джоплин выпустила три альбома и закрепила звание лучшей белой исполнительницей блюза, Джим Моррисон - культурным феноменом. Фрэнсис Ли работает в магазине пластинок, раздает нуждающимся музыку своего сердца, одалживает вещи, о которых знает и которые ценит (Ирвин чувствует себя мучительно).
Но он смотрит на неё и видит недели, месяцы молчания.
И он не хочет ворошить прошлое (Фрэнсис никогда не уезжала к родителям на праздники, Ирвину не к кому ездить. Билеты от матери лежали на тумбочке рядом со счетами за электричество под рекламными листовками. Однажды Фрэнсис спросила, что это, и они сходили в видеопрокат и сели смотреть фильм с попкорном и колой, где Рут Рэдмонд, гладила какого-то другого ребенка по волосам и называла сыном так, будто нет никого дороже).
Не хочет сделать ей больно
Но ничего другого не остается
Вопросы, которые он мог бы ей задать
почему ты оставила меня
почему ты здесь
почему

Вопросы, задать которые у Хьюза не повернется язык
когда ты заберешь свои вещи
когда ты вернешься
как ты можешь двигаться дальше, без меня

Если прислушаться, то можно услышать, как бьется сердце Фрэнсис Ли - ритмичный, отчетливый звук.

- Не работай на износ. Спи хотя бы по четыре часа. Пожалуйста, не забывай завтракать по утрам. Береги себя. - то, что Ирвин хочет от Фрэнсис. - И послушай запись, написал кое-что для тебя.
Чтобы она была в порядке и делала то, что хотела, как хотела, по настоящему. Когда Ирвин был рядом, он заботился об этом каждый божий день. Кто теперь присмотрит за тобой, Фрэнсис Ли?
Лимонный торт лежит между ними и одуряюще пахнет цедрой
или съесть
или выкинуть


@темы: post, нет никакой драмы, medford`92

63°57'33.84"N
- irving frederick hughes // ирвин фредерик хьюз, 26 лет
fc: harry treadaway

❞ словно флаг, сшитый из тысячи горящих похоронных контор;
ты угоняешь смерть, потому что тебе скучно.
ничего интересного не идёт в кино
сан-франциско ❞
♫ ost elvis costello - less than zero
http://s9.uploads.ru/b92hE.gif
http://s8.uploads.ru/BEcrt.gif
- мадисон;
[10.09.1966]
- не женат;
- музыкальный критик, композитор;
- важные люди //
agnes ruth hughes (nom de guerre ruth redmond) / агнесс рут хьюз (псевдоним рут рэдмонд) [мать, 49, актриса];
deane michael hamilton / дин майкл гамильтон [возможный отец, 47, владелец банка];
duncan stan pierce / дункан стэн пирс [возможный отец, 56, режиссер];
andy vernon mcguire / энди вернон макгир [возможный отец, 49, актер];
glen christian davis / глен кристиан дэвис [ухажер матери номер 675, 34, частный предприниматель];
- человек-невидимка //
подражание фрэнсис ли

слова - цветы из ничего

МОЖНО ПОТЕРЯТЬСЯ

пятидневных запоев и автомобилей со сломанной коробкой передач

это бесконечная тянущаяся 59-я секунда одной минуты




@темы: anket, medford`92

63°57'33.84"N

graphics © berenice

в главных ролях:
frank fontaine & brigid tenenbaum;
на том же месте в тот же час:
1952. фонтейн футуристикс правит бал: фрэнк щеголяет в лучших костюмах, город захвачен генетическим восторгом, бриджит уклончиво отвечает очередному репортёру, девочки продолжают пропадать.
краткое изложение:
сколько ты собираешься меня мучить, бриджит?
перед тененбаум открыты все двери - лучшие рестораны, громадные лаборатории, научные конференции, офис фонтейна - помнишь ли ты, бриджит, с чего всё начиналось? помнишь ли ты, кому обязана? помнишь ли ты, что означает благодарность?
сколько ты собираешься молчать, бриджит?
обязательно заговоришь - обязательно вспомнишь.

Дождь стекал за шиворот, впитывался в мягкую ткань платья - и она шла, как оглушенная, вдоль тротуара - перебирая ногами; каждый шаг давался с трудом, через силу, по инерции. Улицы смазывались, лица расплывались. Йохан нашёл её у автобусного вокзала (не помнит, как там оказалась), выругался по немецки, выбрался из джипа и под заинтересованными взглядами аргентинцев двинулся к ней - надвигающейся угрозой, обеспокоенной единицей, единственным близким человеком. Бриджит ударила по протянутой руке, отпрянула прочь, через два шага выбежала на середину проезжей части, будто не узнала; чуть ли не в первый раз дала отпор, и Йохан растерялся до такой степени, что не нашелся с ответом.
- Ты хоть знаешь, сколько это стоит? Ты?!
Он не хотел устраивать сцен, видит Бог, она его довела. И он стоял на улице (мертвый, на сегодняшний день его имя в черном списке), его белая рубашка быстро промокла, и с волос вода попадала на лицо, это было не важно - ни сейчас, ни потом. Сводило челюсть, до рези в желудке (от страха) хотелось есть и чтобы страшный сон поскорей закончился, и Бриджит села в машину, закончила истерику.
- Твоя новая жизнь, твои безупречные документы, твоя безопасность, твои шмотки, в конце концов!
И она не знает, почему человек перед ней злится - но он злится. И без колебаний, без сомнений и лишних слов, Бриджит тянется расстегивать платье, пальцы путаются в перламутровых пуговицах - третья, четвертая. Не обращая внимания на улюлюканье, сигналы проезжих машин, ошарашенное лицо дяди (нет, этого просто нет); ткань спадает вниз, в асфальтовую грязь, обнаженное тело едва различимо под серым тропическим ливнем.
Йохан протягивает свою мокрую рубашку, просит остановиться, предлагает встать на колени - и становится, будто это способ её подкупить, но она не берет и не прекращает. И когда он пачкает ладони, пытается отмыть колени, разворачивается, чтобы уйти - она говорит. Едва слышно. Шёпотом.
- У меня нет денег.
- Что? - кажется, что он неправильно расслышал. Это как пытаться вписать объемный круг в треугольник.
- Йохан, у меня нет денег. Чего ты хочешь?
Опустошенный, он садится в машину (сидение скользкое и в разводах), предлагает (просит?):
- Поехали домой. Я с тобой с ума сойду.
say it like you mean it; bones become dust; gold turns to rust
i'd rather watch my kingdom fall
i want it all or not at all

Из панорамных окон застеклённой лаборатории переливаются синеватые разводы (приглушенная темная гамма шепчет о укромности и тайных помыслах). Рыбы задевают плавниками сросшиеся кораллы, уплывают прочь. Если прислушаться, то можно уловить, как гудит генератор, низко, раскатисто стонет Мистер Баблз. Неповоротливый, он стоит в дверях: каркас его туловища слишком большой, а дверь - прочная, так что Бриджит не может выйти, а Мистер Би войти. Но Бриджит работает и чужое любопытство её тяготит, а Баблз не считается.
Бриджит никогда не видела китов, и когда кто-то (лица не запомнить, имя не воспроизвести) говорит ей (между делом, вскользь), что речь Больших Папочек напоминает китов, она проводит ночь в Мемориальном Музее, изучает атласы, подшивку журналов, слушает записи с гидрофона. Вопросы, не требующие сиюминутных ответов, не имеют отношения ни к текущему исследованию, ни к будущему, но желание знать, ненасытное желание, которому нет смысла противостоять, удерживает Бри до утра. Под толщей воды на дне океана нет ни светового дня, ни короткой ночи, но мерки остались, как перепавшие по наследству обноски старших братьев - на циферблате наручных часов без пятнадцати шесть, и Бриджит открывает лабораторию.
Это не дом. Бриджит не знает, что такое дом. Четыре стены, кровать, будильник, картинка с Восторгом в позолоченной рамке - двухэтажная квартира с именной табличкой, один из люксов Меркурия, по соседству с апартаментами самых богатых людей города. Напоминает плохую шутку, если бы Бриджит умела шутить. В её гардеробе распакованные вещи из чемодана - единственное платье, мужской свитер и брючный костюм, который ей купил Йохан, когда они ездили в Берлин - купил на спор, и видеть её в этой одежде не любил. У неё не было денег. Парадоксально. Вопиюще. Абсурдно. Всегда. Бриджит Таненбаум - самая богатая женщина в Восторге, у которой ни гроша. Ни дамской сумочки, ни подходящего по случаю кошелька, в кармане - портсигар; она много курила, в табачной лавке давали в долг - и никогда не просили ни денег, ни АДАМ, ни плазмидов. И Бриджит брала. Никто никогда не говорил ей, что это плохо. Если Сушонг не заказывал еду, она не ела. Если Лэмб не приносила вина, не пила. И никогда никому не рассказывала - ни про Йохана, ни про отца, ни про нацистский лагерь (цифры на руке - сами за себя). Но когда приходил Фрэнк Фонтейн (как сегодня) - она знала, что лучше не перечить. И ни за что не соглашаться.
Он похож на пьяного, но это не так, и весь его вид - вид человека, потрудившегося её разыскать, настойчивый и доброжелательный. И все же инстинкт говорит ей - беги к автобусной станции, не останавливайся. Она рассматривает его вскользь, украдкой, не отвлекаясь - от колб и формул; чужая настойчивость толкает на реакцию, на однозначный ответ, и она опускает ресницы вверх и вниз, безмолвно соглашаясь, как смертельно уставший человек, чьи губы не в силах разлепиться.
Её дом на сегодня - это вальсирующий город Восторг, с его вымытыми берегами и трубами из нержавеющей стали, с неоновыми вывесками, это Коэн, и Фонтейн, и Райан, и Сушонг, и Лэмб - вместе взятые. Детский «штаб» из подушек и одеял под столом. Её дом - это не комната, это чувство движения в законсервированном пространстве.
Так какая разница - откажет ли она сейчас или потом?
Какая разница?


@темы: post, bioshock

03:44

63°57'33.84"N
увидев иллюстрацию эррона в моем твиттере, замечательная  опять смотрю как умирает лиса предложила сделать каллиграфию.
зашифрованная цитата - эпиграф к анкете:




@темы: bioshock

63°57'33.84"N
THEY TOLD ME THAT THE ROAD I TOOK
WOULD LEAD ME TO THE SEA OF DEATH


graphics © berenice

«that Tenenbaum ain't what you think. Florence Nightingale, huh?
that'll all come crashing down 'fore you can say 'canned tomatoes'.
I've seen good bunco, and I've seen great bunco.
but, when you waltz through Rapture and World War Two without even a scratch?
you got more than leprechauns watching over you»


age 34 // timeline ПРОШЛОЕ
prototype CHARLOTTE GAINSBOURG

das meer wogt - ein;

WAIT FOR GOD FALL FOR ME, WAIT FOR LOVE FALL FOR ME
AND WAIT FOR DEVIL NOW
THE DEVIL WILL COME
FOR ME

das meer wogt - zwei;

YOUR HEART FITS LIKE A KEY INTO THE LOCK ON THE WALL
I TURN IT OVER, I TURN IT OVER, BUT I CAN'T ESCAPE

das meer wogt - drei;

I'M WASTING MY YOUNG YEARS; IT DOESN'T MATTER
IF I'M CHASING OLD IDEAS; IT DOESN'T MATTER

..eine marine abbildung, stillhalten


@темы: bioshock, anket

63°57'33.84"N
«что скажет мама?»

- Спящая Красавица.
- Мы не опоздаем!
- Нет, если поторопимся.

Норма, твоя дочь, она оборачивает цветастый шарф вокруг шеи, как Фловер, когда укрывается перед сном полосатым хвостом. Так, будто теперь она в безопасности и собирается проспать лет сто на маковом поле. Зевает, прикрывая рот ладошкой, и пытается натянуть правый ботинок на левую ногу.

- Не на мотоцикле, а на автобусе. - поправляет прядь волос у аккуратного ушка, тянет кончик в рот. - Мам?
- Да, малыш, твои кудри в безопасности. - девушка кажется тебе незнакомой, она наклоняется, целует вашу дочь, перекладывает ботинки в правильном направлении, застегивает детскую курточку. - Бабушка заберет тебя после ярмарки, не волнуйся.
В маленькой прихожей тесно и темно. Обувной шкафчик прогибается под весом пританцовывающего от нетерпения ребенка; макушка задевает края теплых вещей с вешалки и порождает карикатурные тени. Твоя дочь, она как зайчик из рекламы батареек.

Когда твоя девушка сказала, что ждет ребенка, ты не сразу осознал, что это значит. Семь лет назад ты собирался стать объектом всеобщего обожания, живым идолом. В свои гротескные двадцать четыре ты намеревался стать примером для подражания, а не чьим-нибудь отцом.
Разжимая пальцы (следы от лунок остались на коже), в комнате своей девушки, на её кровати, ты подумал: «что скажет мама?» Твой рот сжался, беспокойные руки затряслись, как при лихорадке, твоё благородное аристократическое лицо выцвело в один момент. Воздух в легких кончился, ты почувствовал, как толща воды смыкается над головой, погребает тебя под собой.
Твоя мать, она спустит с тебя по три шкуры и сбросит с лестницы. Она не оставит тебя в покое. С камнем на шее твоё тело никогда не всплывет.
Твой рот открывается, чтобы пояснить, что грязные пеленки, бессонные ночи, детский плач - сценарий не для такого ушлого паренька, как ты. Ты открываешь рот, полный страха и решимости, а он выдает:
- От меня?
Твоя беременная девушка, чьи волосы тебе нравилось перебирать по похмельным утрам, оставляя в них крохотные узелки. Девушка, чьи круглые бедра, плавные линии свели тебя с ума, она запрокинула голову назад, и звук её смеха ударил тебя наотмашь. Эта сука с биологической бомбой внутри, она смеётся, как твоя мать.
- Это всё, что тебя волнует, Оливер?
Простынь натянулась на её груди, путаясь в лодыжках. И надо было что-то сказать. Что-то важное. Что-то, что оттолкнет её или заставит его остаться. Что-то, что изменит их.
Ты вывернул карманы, выкладывая деньги - мелочь, портреты франклина, судорожно, торопясь - так, будто это соревнование.
Вчерашний сок встал поперек горла. Ты, её парень, и твои представления о том, что важно. Твоя мать, твои мечты, твои планы, твоё будущее, твой не родившийся ребенок.
Она смеялась так, будто ты - пустой звук.
Не оглядываясь, ты вышел за дверь. Через два шага ты побежал.


@темы: post, нет никакой драмы, HAY-SPRINGS

02:22

63°57'33.84"N
i blame coco - in spirit golden; aerosmith - pink; oh wonder - lose it;
moremoney - pilot; russian red - everyday everynight; alicia keys - not even the king

LORD I WANT TO BE UP IN MY HEART
BE JUST IN MY HEART



but underneath we are golden, hold them, we made them
our hearts beat, control them, too fast, too fast for me tonight
it was too bright for me

LOUIS HELEN GALT
Луис Хелена Голт

Я начал смекать, что возраст - это кое-что!
30; 1960, 12 сентября

Душу надо содержать в опрятности.
Профессия, образование:
- institute of culinary education, new york (неоконченное)
- владелец бара "walking the dog II", hay-springs

Родственники, близкие люди:
- isaac donovan galt (58; 1932) - отец; капитан в отставке, фермер
- grace lorraine galt (60; 1930) - мать; финансовый консультант, бухгалтер на полставки
- nora lynette galt (7; 1983) - дочь; ученица младшей школы
- oliver campbell - бывший молодой человек; студент факультета изобразительных искусств

my father is a jerk i hope he misses me

find a place and lose it




@темы: HAY-SPRINGS, anket

02:09

63°57'33.84"N

HAY-SPRINGS: children of the corn

graphics © EDDIE DEAN
thanks STEPHEN KING and HENRY ACKERMANN






@темы: foto`карточки, HAY-SPRINGS

63°57'33.84"N
...вот законы, которые ты объявишь им; когда объявишь законы им, сделай Мне жертвенник из земли, дабы приносить на нем всесожжения твои и мирные жертвы твои. Избери брата твоего, младшего или старшего избери, и пусть занесет нож и принесет Мне всесожжения, и когда принесет жертву Мне, объяви ему именем и словом Моим: вот, Я посылаю пред тобою Ангела хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил. Блюди себя пред лицем Его и слушай гласа Его; не упорствуй против Него, потому что Он не простит греха вашего, ибо имя Мое в Нем. Если ты будешь слушать гласа Его и исполнять все, что скажу, то врагом буду врагов твоих и противником противников твоих.
Как объявишь ему слово Мое, считай слово Мое в Нем, и пусть объявит слово Мое и законы Мои народу твоему и под твоей рукой.


1

2

3


@темы: post, HAY-SPRINGS

01:54

peacewalker

63°57'33.84"N



graphics © berenice

эррон - хороший мальчик - сделал домашнее задание на следующую неделю, выпил стакан молока не поморщившись и приготовился ко сну. он слышит сухой ветряной шелест за окном, приглушённый кашель матери и (тут придётся прислушаться) надсадный прошлонедельный рык неизвестного мужчины. его нашли следующим утром, но
эррон - хороший мальчик - ловко перебирает ногами и ещё ловче притворяется, будто ничего не произошло. он уже почти верит в то, что остался незамеченным.
этой ночью он вновь выходит из дома, ныряет в закоулки и прячется от голосов и фонарей; в этот раз он точно не один.


1

2

3


@темы: post, HAY-SPRINGS

63°57'33.84"N
I feel no shame,
I'm proud of where I came from:
I was born and raised in the boondocks.
One thing I know -
No matter where I go,
I keep my heart and soul in the boondocks.
Yeah, and it calls to me like a warm wind blowing. q.
Little Big Town - Boondocks.

Эдди возвращается домой. Его потертые джинсы напоминают туалетную бумагу: от частого ношения и стирки ткань истончилась и выцвела, край футболки промок от пота, лип к коже, и дорожная пыль покрывала одежду и щедро - лицо. Под подошвой грязных ботинок - на манер маятника - раскачивалась земля. И с ней в такт двигались на ветру мертвые наушники: плеер сдал ещё в городе и теперь напоминал увесистый гроб в миниатюре. Рюкзак натирал плечи, и время от времени Эдди поправлял лямки.
Надпись на футболке: "situation normal: all fucked up
Путь от Вест Поинта до Белвью он проделал преимущественно пешком и продолжал своё паломничество дальше: на пересечении Лоррэйн-драйв и Линкольн-роуд слишком редко проезжали машины, Хей-Спрингс вырождался, по мелочам, временными провалами - неизбежно, неотвратимо, это закон выживания. Сезонная миграция в поисках места под солнцем без прилива новых постояльцев. Как отель в конце сезона - темнота в окнах и одинокий портье за стойкой в современном склепе. И причин посещать захолустный городок в штате Небраска у здравомыслящих людей меньше нуля. - так думает Эдди, устремляя взгляд вдоль серой полоски шоссе. - примерно столько же, сколько у него шансов переступить порог отцовского дома утром.
Свет от фар облизнул кожу между лопатками, и Эдди удивленно оглядывается, вытягивает руку вперед, на середину дороги: если повезет, за рулем окажется кто-нибудь, кто знает его или проповедника Дина; если повезет, за рулем окажется кто-нибудь, кто не знает Эдди в лицо.
Джип тормозит в последний момент, в паре метров, он тормозит так, будто Эдди - прокаженный и "Господи Боже, Ты только посмотри, какой я самопожертвенный самаритянин, так что закрой-ка рот, Малыш, в моей машине только один закон, и он гласит - ты мне, мать твою, должен". Он ожидает чего-то подобного, пока преодолевает расстояние между ними, пока разглядывает залитую черной краской табличку с номерами - взгляд следует дальше, ноги несут быстрее - салон машины заляпан кляксами, темными пятнами, будто трехлетний ребенок взял в руки акварель - и "смари, мама, как здорво полчилсь!". И Эдди не спорит: просто здорово. Он дергает на себя дверцу машины, забирается на пассажирское сиденье. Тяжелый воздух с тревожными нотками морской соли и свинца щекочет ноздри, он почти уверен, что это кровь. Тачка заляпана кровью.
Наклейка на стекле: "Nur Gott sei mein Richter"
Он говорит, что его зовут Отис и больше ничего не прибавляет. Отису примерно за тридцать, его длинные грязные волосы могли бы принадлежать хиппи, если бы не жесткая складка у губ и отталкивающее безразличие во взгляде. Эдди не сомневается: есть другие. Кем бы не оказался Отис, машину зачислят в список угнанных, если трупы смогут восстать из Чистилища, дойти до ближайшего полицейского участка и подать заявление. В конце концов, нельзя сбрасывать со счетов друзей и родственников, коллег и соседей. Вопрос времени, когда отец положит на край обеденного стола газету, на чьей обложке Эдди сможет опознать машину. Может быть, человека. И за этими размышлениями, он не сомневается: есть другие, и Отис едет на свидание.
Тускло светит лампочка. Пахнет бензином, кровью и сигаретами. Отис тянется к бардачку, задевает колено, наклоняется, шаря рукой внутри, пока не достает пачку Lucky Strike. С края бардачка свешивается отрезанная кисть. Бурая от крови, с аккуратным французским маникюром на ногтях, свалиться на пол ей мешает карманная библия в тонкой обложке - такие часто раздают бесплатно. Эдди закрывает бардачок двумя пальцами и поворачивается к Отису:
- Мне нужно в Хей-Спрингс. По прямой километров триста, затем направо.

HAY-SPRINGS
население - 7000 человек

(надпись на указателе на въезде в город)


Первое, что он услышал, приближаясь к выезду из города на своих двоих, - разрозненное во времени дребезжащее постукивание. Не сразу сообразил, что это может быть трость. У женщины перед ним не было ни возраста, ни лица. Опираясь на костыли, она выглядела невероятно маленькой, миниатюрной, нарочно выцветшей, как пятна на старых фотографиях - странно и не отвести взгляд. Он ни разу не переступал порог приезжего цирка и рылся в памяти в поисках названия, ни разу не видел их обитателей так близко, но абсолютно точно знал, что она пришла оттуда и вернется туда.
Над городской свалкой кружились вороны и ветер разносил их хриплые голоса. Эдди облизнул шершавые губы, не зная, что сказать.


2

3


@темы: post, HAY-SPRINGS

63°57'33.84"N

She calls out to the man on the street:
"Sir, can you help me?
It's cold and I've nowhere to sleep,
Is there somewhere you can tell me?"

1

2

3


@темы: post, HAY-SPRINGS

01:31

et cetera

63°57'33.84"N
рассказ о том, как персонаж посещает злачнейшие места хей-спрингса (чем неправильнее сеттинг, тем лучше):
тараканий забег, утренний поход в магазин, пьянство в актовом зале школы, далее по списку.

По мнению Роберта, в мире есть более полезные занятия, чем тоскаться по улицам в сатанинских костюмах, напомаженный, как педики в 1970 ("это называется глэм, они не гомосексуалисты", "ещё одно слово, Эдвард, и увидишь, что будет"), стучать в двери соседей и требовать конфеты ("сынок, сегодня ты просишь дать тебе шоколад, а завтра разворовываешь поминальные угощения"). В семье Динов Хэллоуин, как и любой другой праздник, кроме Рождества, не входит в почетные дни, так что чтобы поучаствовать в общем веселье, год за годом Эдди изобретает новые отмазки.
В этом году он почти не врет: "кто-то должен присмотреть за малышами".
"с каких пор это тебя волнует, мальчик мой?"
Эдди плохо спит. Не по тем причинам, по которым не высыпаются семнадцатилетние мальчики - порножурналы он хранит исключительно для обмена, девочки оставляют его равнодушным. Эдди мало спит, потому что взвалил на себя слишком много: воскресная школа каждый седьмой день его паршивой жизни, школьные занятия, подготовка к экзаменам, письма из колледжа (ты никуда не уедешь, кого ты обманываешь), работа на ферме, помощь с ящиками каждую вторую неделю в «Нужных вещах», чужие мелкие поручения за пару баксов и, конечно, ежедневные вечерние эфиры. А по ночам (не каждую, но) Эдди избавляется от людей - режет, забивает, топит, поджигает, колит, пилит, рубит, кидает, бьет.
Он не высыпается, и поэтому действует медленней, мягче и осторожней. Чтобы попасть наверняка.
В развернутой лекции о ответственности и взрослении Эдди передает отцу главное: "ты научил меня этому, теперь меня ведет Господь".
Всё это настороженное время он ждет, когда рванет. Сорвет резьбу. И Эдди покатится вниз, как в плохих передачах, где закадровый смех и манекены хлопают в ладони.
Ничего из этого нельзя показать Брэйди. Брэйди знает, что лучше для культа, кто они и какой дорогой должны идти, но он ничего не знает о Эдди и его возможном срыве. Потому что стоит показать себя бесполезным, как ты окажешься за бортом. Эдди знает об этом лучше прочих. И поэтому он мажет лицо, шею, запястья и полы пальто кровью, пачкает щёки сажей, примеряет красную рубашку на белых пуговицах и светло-коричневых пиджак (вещи из чемоданов матери) и выдает себя за призрака времен гражданской войны (шёл 1862 год, он был убит, не каждому достается Скарлетт О'Хара).
Поэтому приветственно улыбается, облокачиваясь на перекладину у дома Крейвенов; мисс Крэйвен предлагает ему тыквенные лепешки и Эдди, конечно, не отказывает.


@темы: post, HAY-SPRINGS

63°57'33.84"N

graphics © thelma blantyre

- итак, агент, как вы находите этот уголок?
- рай, сэр.
- значит, в этом месяце в понятие рая входят убийство, несколько покушений и поджог?
- рай - это очень большое и интересное место, сэр


- Ничего личного, приятель. - это правда. Эдди не испытывает ни ненависти, ни негодования. Ни сочувствия, ни сожаления.
Они ехали в одну сторону почти час. Местные пейзажи быстро приелись - вершины холмов, кукурузные угодья, затерявшиеся в лесах по ту сторону обочины - местная повесть о труде и одиночестве, знакомая каждому, кто вырос в этих краях; впрочем, никто из них не смотрел в окно. Сквозь ленивую дрему рассеянно следил за дорогой Эдди. От духоты подташнивало, и он сглатывал вязкую, горькую слюну, время от времени прикладывался к фляжке с водой, но опускать стекла отказывался.
Укрытый пледом и куртками, с заклеенным ртом и связанными руками, «приятель» ответить не мог. Попутчиками они стали пару дней назад, когда Сэм встретил мальчишку Динов в одноразовом желтом плаще: кровь стекала по узким ладоням, впитывалась в чернозем. Первая мысль превратилась в действие, и он побежал - к Эдди, не от него. Случилась беда - и он не знал, где и какая. Жизнь не готовила его к жестокости, и в детстве брат часто над ним смеялся - «если наступит апокалипсис, Сэм умрет первым», добавлял после паузы - «от трусости». Жилье Сэма стояло через три дома от участка Динов, отец Роберт крестил его сына до того, как ребенок задохнулся во сне. А теперь Сэм трясется на заднем сидении раздолбанного доджа.
Эдди было что сказать, но слова не шли, и он давился смехом в темноте. Не прокручивать зажеванные мысли проще. Голова пустая-пустая. Как бывает в детстве, когда лето приходит в комнату и обещает золотистые чудеса: встать с постели - единственная стоящая обязанность на утро; кроссовки ждут своего часа под стулом, и легкие ноги могут унести тебя куда угодно - мимо забегаловок, старой заправки, школьного крыльца и чужой повседневной ругани - в цветущее завтра, где Эдди быстрее, сильнее, лучше. Славно быть здоровым, юным, выносливым. Это ненавсегда. Он знал, что его тело недолговечно, оно вытянется, раздастся в плечах, возмужает, а потом загнется, скукожится, как гниющее яблоко, захереет, обратится в пыль; и однажды Эдди не проснется, не проснутся его родители, и Джесси, и Брэйди, его слушатели, приятели, недруги, не проснется Хэй-Спрингс, и кукурузный божок - в положенный срок тоже.
Он плохо спал этой ночью, ещё хуже - прошлой. Лежал без сна в наушниках, слушал INXS, собирал, что поставить в эфир. Встала с постели мать, подогрела молоко - циферблат указал на четверку. Проснулся Роберт - Эдди слышал, как они разговаривали, как свистел чайник, звенели кружки, как молились, опустившись на колени в предрассветных лучах солнца на дощатый пол. Тянуло рассмеяться, потому что как бы Дин не старался (а он не старался), на балке под потолком все ещё подсыхала чужая кровь.
Он знал: придет время, и все уйдут.
В придорожной забегаловке Эдди прихватил мятную жвачку, два шоколадных батончика, банку энергетика, обменял бутылку хорошего виски на канистру бензина. Это было вчера, и вместо шипучего напитка Эдди прикладывался к теплому лимонаду. В глаза будто песка насыпали. Сонные мухи стучали по лобовому стеклу и, оглушенные, падали на пол. Запах пота и застарелых шкур приближался к критической отметке. Пощелкал радио - Лола Мэй снова перегибает палку с хип-хопом, через две минуты выключил.
Здесь, посреди нигде, казалось, время остановилось - не только за пределами салона машины. Дин слишком хорошо знал: мир в его первозданном виде никогда не спит и обманчиво безмятежен, как и много лет назад, продолжит процветать - с людьми или без, деревья по прежнему будут тянуться ввысь, небо пронзительно синеть, солнце восходить на востоке и заходить на западе. Там где когда-то был океан, теперь клочок земли; кто знает, что будет дальше. Одно он знал наверняка: не прорастет только кукуруза - если человек не посадит семена, она не взойдет. Поле зарастет сорняками.
Он устал, и океан кажется ему бесконечным. Сухим, жестким и хрупким. Как кукурузная шелуха.


@темы: post, HAY-SPRINGS

01:16

63°57'33.84"N
- Да пошли вы все нахрен. - мысок армейского ботинка с глухим стуком ударяется о дверь автобуса, будто сухие ветки надламываются во время грозы - треск и грохот. Ларри сжимает кулаки, стискивает зубы. Его некогда красивое, благородное лицо побагровело и припухло от недосыпа и алкоголя, суженные зрачки напоминают продольные черточки; агрессивный и взъерошенный, он весь будто сворачивался - голова уходит за линию плеч, грудь изгибается колесом, чтобы распрямиться и нанести очередной удар - глухой звук повторяется, сдаваться Ларри не намерен - он уедет на этом чертовом автобусе. Сегодня. Сейчас. Немедленно. И через пару часов завалится на диван с охлажденной бутылкой Будвайзера, укрытый коричневым плёдом и обложками ранних альбомов Rolling Stones в своей маленькой каюте скорби в родных стенах «Барта». Упакованный в плесневеющее одиночество. Как разлагающийся труп. Забытое воспоминание. Вырезанный фрагмент.

Ты просыпаешься в дешевом мотеле на грязных, провонявших спермой и табаком простынях, и замечаешь, как на локте пляшет отъевшаяся блоха. Голова раскалывается, жажда разъедает гортань, но ты упрямо забрасываешь под язык две таблетки ксанакса, превращающиеся в горькие комочки, застревающие между связками - маленькие убийцы, самопожертвенно веря, что это поможет. Не вспомнить, кто ты и что здесь делаешь, а забыть, в какой момент на ладони отпечатался узор отметки «зеро» и счет пошёл на минуты, где главная ставка - жизнь неудачника Ларри Холта.

Руки трясутся, в голове разноголосый, пестрый скворечник, Ларри нащупывает в кармане фляжку и выдирает крышку, как чеку с гранаты.
Эдди отворачивается, смотрит под ноги, давит улыбку. Проскальзывает между сиденьями, мирится с раздраженным водителем, пока протягивает деньги за проезд, с взбудораженной толпой, недовольной задержкой -безукоризненно вежливый мальчик со смущенной улыбкой, он повторяет одни и те же успокаивающие слова, выставляя пустые ладони вперед, усаживает Холта в конец автобуса прежде чем произойдет что-то, что может его по-настоящему расстроить.

- Считаешь, я не прав? - взгляд Ларри жжет плечо. Неожиданно острый, неуютный, шероховатый.
Эдди пожимает плечами:
- Считаю, мне все равно.

Вечер в Хэй-Спрингсе - марево заката, вылизанное солнцем. Матовые сумерки. Запах прогретой земли, призрак болот. Среди простых столиков и гладких диванчиков, Эдди чувствует себя двойственно, не на своем месте - редкий гость в местах вроде этого, где большинство подростков просаживают родительские деньги, он задумчиво постукивает ногой в такт песне из колонок и потягивает молочный коктейль через трубочку. Приторно сладкий, со сникерсом. Поверх сиропа бабл-гам.
Через пару глотков он потягивается, усталость и истома гладят Дина по спине, и он щурится от удовольствия, катая привкус на языке. Туда-обратно. А когда открывает глаза, замечает через пару столиков Лолу и лениво салютирует ей стаканом. Едва заметно смеётся. Собака под столом и убегающие официантки, нетрезвый Ларри и собственное сонное оцепенение - под конец дня кажется таким несуществующим и далеким, таким карикатурным, что сливается в один неровный смазанный гул на дне липкого стакана.


@темы: post, HAY-SPRINGS